Portugalština
Obsah boxu
Portugalština (língua portuguesa, português) je románský jazyk, který patří do indoevropské jazykové rodiny. S přibližně 280 miliony mluvčích po celém světě je šestým až devátým nejrozšířenějším jazykem na světě a nejpoužívanějším jazykem na jižní polokouli. Vznikla na západě Pyrenejského poloostrova z vulgární latiny, kterou tam přinesli římští vojáci a osadníci. Díky portugalským zámořským objevům v 15. a 16. století se jazyk rozšířil do Brazílie, Afriky a Asie.
Dnes je úředním jazykem v devíti suverénních státech sdružených ve Společenství portugalsky mluvících zemí (CPLP). Největší počet mluvčích žije v Brazílii (přes 215 milionů). Existují dvě hlavní standardizované varianty jazyka: evropská portugalština (používaná v Portugalsku a afrických zemích) a brazilská portugalština, které se liší ve výslovnosti, slovní zásobě i některých gramatických pravidlech.
📜 Historie a vývoj
Kořeny v latině
Historie portugalštiny začíná s příchodem Římanů na Pyrenejský poloostrov kolem roku 218 př. n. l. Jazyk, kterým mluvili místní římští vojáci, úředníci a kolonisté, byla vulgární latina. Ta postupně nahradila původní paleohispánské jazyky, ačkoliv si z nich zachovala některé prvky. Zhruba 90 % současné portugalské slovní zásoby pochází právě z latiny.
Germánské a arabské vlivy
Po pádu Západořímské říše v 5. století vpadly na poloostrov germánské kmeny, zejména Svébové a Vizigóti. Jejich jazyky obohatily místní latinu o slova z oblasti vojenství a správy.
Klíčový vliv na formování jazyka měla arabská nadvláda, která začala v roce 711. Po několik staletí byla arabština jazykem administrativy a kultury v jižních částech poloostrova. Do portugalštiny tak proniklo přibližně 1000 slov arabského původu, často začínajících na "al-", například alface (salát) nebo aldeia (vesnice).
Vznik staré portugalštiny
Během Reconquisty se na severozápadě poloostrova zformoval jazyk známý jako galicijsko-portugalština. Tímto jazykem se mluvilo v Království Galicie a v nově vzniklém Portugalském hrabství. Po osamostatnění Portugalského království v roce 1139 se cesty galicijštiny a portugalštiny začaly rozcházet. První dochované texty v portugalštině pocházejí z 11. a 12. století.
Globální rozšíření
Během 15. a 16. století, v éře zámořských objevů, portugalští mořeplavci a misionáři rozšířili svůj jazyk na čtyři kontinenty. Portugalština se stala lingua franca v přístavech Afriky a Asie. V Brazílii se stala dominantním jazykem, kde absorbovala vlivy domorodých indiánských a afrických jazyků.
🌍 Geografické rozšíření
Portugalština je oficiálním nebo jedním z oficiálních jazyků v devíti zemích na čtyřech kontinentech. Tyto země tvoří Společenství portugalsky mluvících zemí (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, CPLP), založené v roce 1996.
Členské státy CPLP:
Portugalsko
Brazílie
Angola
Mosambik
Kapverdy
Guinea-Bissau
Svatý Tomáš a Princův ostrov
Východní Timor
Rovníková Guinea
Významné portugalsky mluvící komunity existují také v Macau (bývalá portugalská kolonie), USA, Kanadě, Francii a Lucembursku díky silné emigraci.
🗣️ Hlavní varianty: Evropská vs. Brazilská
Ačkoliv jsou obě hlavní varianty vzájemně srozumitelné, existují mezi nimi výrazné rozdíly, podobné rozdílům mezi britskou a americkou angličtinou.
Výslovnost
Nejnápadnější rozdíl je ve fonetice.
- Evropská portugalština (PE) má tendenci redukovat a "polykat" nepřízvučné samohlásky, což jí dává rychlejší, souhláskový a pro cizince méně srozumitelný ráz. Hláska "s" na konci slova se vyslovuje jako české "š".
- Brazilská portugalština (PB) vyslovuje samohlásky otevřeněji a zřetelněji, což zní melodičtěji a zpěvněji. Hláska "s" na konci slova zní jako "s". Hlásky "t" a "d" před "i" se často vyslovují jako "č" a "dž" (např. dia se vyslovuje "džia").
Gramatika a syntax
- Zájmena: V Brazílii se pro tykání téměř výhradně používá zájmeno você, které se pojí se slovesem ve 3. osobě. V Portugalsku je você formálnější a pro tykání se běžně užívá zájmeno tu s odpovídající 2. osobou slovesa.
- Gerundium: V PB je běžné používání gerundia (např. estou falando – mluvím), zatímco v PE se preferuje infinitivní vazba (estou a falar).
- Postavení zájmen: V PE se zájmena často umisťují za sloveso (dá-me – dej mi), v PB je běžnější pozice před slovesem (me dá).
Slovní zásoba
Rozdíly jsou i ve slovní zásobě, kde stejná věc může mít dva různé názvy.
✍️ Ortografická dohoda z roku 1990
S cílem sjednotit pravopis obou variant a posílit mezinárodní status jazyka byla v roce 1990 podepsána Dohoda o sjednocení pravopisu portugalského jazyka (Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990). Dohoda zrušila některé "němé" souhlásky v evropské variantě (např. acção → ação) a sjednotila pravidla pro používání diakritiky.
Její zavádění bylo postupné a kontroverzní. V Brazílii a Portugalsku je již oficiálně v platnosti, ale v afrických zemích je její implementace pomalejší. Dohoda sjednotila psanou formu, ale neovlivnila rozdíly ve výslovnosti a slovní zásobě.
🏛️ Kulturní a mezinárodní význam
Portugalština je jazykem s bohatou literární tradicí, jejímž největším představitelem je Luís Vaz de Camões, autor eposu Lusovci. V moderní době získal Nobelovu cenu za literaturu portugalský spisovatel José Saramago. Jazyk je také neodmyslitelně spjat s hudebními styly jako fado, bossa nova a samba.
Portugalština je úředním jazykem Evropské unie, Africké unie a Mercosuru. Díky ekonomickému růstu Brazílie a afrických lusofonních zemí její význam ve světě stále roste. V São Paulu se nachází unikátní Muzeum portugalského jazyka (Museu da Língua Portuguesa).
🧑🏫 Pro laiky: Co je to portugalština?
Představte si, že čeština a slovenština jsou jako dva sourozenci, kteří si skvěle rozumí. Portugalština a španělština jsou spíše jako bratranci. Vypadají podobně a mají společné "prarodiče" (latinu), takže když jeden mluví, druhý mu občas rozumí, hlavně v psané podobě. Ale jejich výslovnost je tak odlišná, že si v běžném rozhovoru moc nepopovídají.
Samotná portugalština má dvě hlavní "příchutě". Jedna je z Portugalska, která zní trochu rychleji a jakoby mluvčí "polykal" některá písmenka. Druhá je z Brazílie, ta je mnohem zpěvnější a otevřenější, trochu jako hudba. Je to pořád ten samý jazyk, jako když jeden a ten samý recept na koláč upeče babička v Lisabonu a teta v Riu de Janeiru. Základ je stejný, ale každý chutná trochu jinak.
✨ Zajímavosti
- Portugalština se vyznačuje používáním nosových samohlásek (nazál), podobně jako francouzština nebo polština. Jejich nesprávná výslovnost může změnit význam slova.
- Unikátním gramatickým jevem je tzv. osobní infinitiv (infinitivo pessoal), který umožňuje časovat infinitiv slovesa pro různé osoby.
- Další specialitou je gramatický jev zvaný mezoklize (mesóclise), kdy se v budoucím čase a podmiňovacím způsobu vkládá zájmeno doprostřed slovesa (např. dar-te-ei – dám ti).
- V portugalštině existuje několik úrovní formálnosti a oslovování, což je pro cizince často složité.