Svahilština
Obsah boxu
Šablona:Infobox jazyk Svahilština (svahilsky Kiswahili) je bantuský jazyk a nejdůležitější lingua franca východní a středovýchodní Afriky. Je mateřským jazykem pro přibližně 16 milionů lidí, ale jako druhý jazyk jej používá dalších 80 až 150 milionů mluvčích, což z něj činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na africkém kontinentu. Svahilština je silně ovlivněna arabštinou, což je důsledek staletí intenzivního obchodního a kulturního kontaktu s arabským světem. Její název pochází z arabského slova sawāḥilī (سواحلي), což znamená „pobřežní“.
Svahilština je úřední jazyk v Tanzanii, Keni, Ugandě a Rwandě. Je také jedním z pracovních jazyků Africké unie. Díky své relativně jednoduché fonetické struktuře a pravidelné gramatice je považována za jeden z nejsnáze naučitelných afrických jazyků pro cizince.
📜 Historie
Původ svahilštiny sahá přibližně do 10. století na pobřeží východní Afriky, známém jako Svahilské pobřeží, které se táhne od dnešního Somálska po severní Mosambik. Původně šlo o jazyk bantuských rybářských a zemědělských komunit.
🕌 Arabský vliv
Od 10. do 15. století zažívalo pobřeží rozkvět díky obchodu v Indickém oceánu. Arabští a perští obchodníci zde zakládali obchodní stanice a města jako Mombasa, Lamu, Kilwa a Zanzibar. Tento intenzivní kontakt vedl k masivnímu přejímání slovní zásoby z arabštiny, zejména v oblastech obchodu, náboženství (islám), správy a mořeplavby. Odhaduje se, že až 35 % svahilské slovní zásoby má arabský původ. V této době se svahilština začala zapisovat upraveným arabským písmem, známým jako písmo Ajami.
🇪🇺 Koloniální období a standardizace
V 19. století se svahilština rozšířila do vnitrozemí s arabskými karavanami obchodujícími se slonovinou a otroky. S příchodem evropských koloniálních mocností, zejména Německa a Velké Británie, se její role ještě posílila. Koloniální správy ji začaly používat jako administrativní jazyk pro celou oblast.
Klíčovým momentem byla standardizace jazyka ve 20. letech 20. století pod britskou správou. Jako základní dialekt byl vybrán kiunguja, dialekt mluvený na Zanzibaru. Zároveň byl zaveden zápis latinkou, který nahradil arabské písmo. Tento krok výrazně přispěl k šíření gramotnosti a k ustavení svahilštiny jako moderního jazyka pro vzdělávání a média.
🌍 Postkoloniální vývoj
Po získání nezávislosti afrických států se svahilština stala symbolem národní jednoty a panafrikanismu. První prezident Tanzanie, Julius Nyerere, ji prosadil jako jediný úřední jazyk, aby překlenul kmenové rozdíly v zemi. V Keni a Ugandě má status úředního jazyka vedle angličtiny. Dnes je svahilština vyučována na mnoha univerzitách po celém světě a její význam neustále roste.
🌍 Geografické rozšíření
Svahilština je primárně jazykem východní Afriky. Její rozšíření lze rozdělit do několika kategorií:
- Mateřský jazyk: Pro etnickou skupinu Svahilů žijících na pobřeží Keni, Tanzanie a v severním Mosambiku, stejně jako na ostrovech Zanzibar, Pemba a Komorských ostrovech.
- Národní a úřední jazyk: V Tanzanii je hlavním jazykem vlády, vzdělávání a každodenní komunikace. V Keni, Ugandě a Rwandě slouží jako úřední jazyk vedle angličtiny, respektive francouzštiny.
- Lingua franca: Je široce používána jako dorozumívací jazyk v Demokratické republice Kongo (zejména na východě), Burundi, jižním Somálsku, severním Mosambiku a jižním Súdánu.
Svahilština je také jedním z oficiálních jazyků Východoafrického společenství a Africké unie, což potvrzuje její celoafrický význam.
⚙️ Charakteristika jazyka
Svahilština je aglutinační jazyk, což znamená, že gramatické funkce jsou vyjadřovány přidáváním předpon a přípon (afixů) ke kořeni slova.
🔡 Fonologie a výslovnost
Výslovnost svahilštiny je pro mluvčí češtiny poměrně snadná.
- Samohlásky: Má pět základních samohlásek: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, které se vyslovují podobně jako v češtině. Neexistují dvojhlásky.
- Souhlásky: Většina souhlásek je podobná českým. Specifické jsou prenasalizované souhlásky jako mb, nd, ng' a nj, kde se nosová souhláska vysloví těsně před následující raženou souhláskou (např. mbwa - pes).
- Přízvuk: Přízvuk je ve svahilštině velmi pravidelný a leží téměř vždy na předposlední slabice slova. Například jambo (ahoj) se vyslovuje JAmbo, asante (děkuji) se vyslovuje aSANte a hakuna matata (žádný problém) se vyslovuje haKUna maTAta.
📖 Gramatika
Nejvýraznějším rysem gramatiky svahilštiny, stejně jako ostatních bantuských jazyků, je systém jmenných tříd (svahilsky ngeli).
Jmenné třídy (Ngeli)
Místo gramatického rodu (mužský, ženský, střední) používá svahilština systém přibližně 16 jmenných tříd. Každé podstatné jméno patří do jedné z těchto tříd, což se projevuje na jeho předponě. Příslušnost ke třídě je většinou sémantická (např. třída pro lidi, stromy, nástroje, abstraktní pojmy).
Shoda ve jmenné třídě se musí projevit v celém větě. To znamená, že přídavná jména, zájmena i slovesa musí přebírat odpovídající předponu dané jmenné třídy.
Příklad:
- Třída 1/2 (lidé): Mtoto mzuri anasoma. (To krásné dítě čte.)
- Třída 7/8 (věci): Kitabu kizuri kinasomwa. (Ta krásná kniha je čtena.)
Všimněte si, jak se předpony m-, a- mění na ki-, ki- v závislosti na třídě podstatného jména (mtoto vs. kitabu).
Slovesa
Svahilské sloveso je komplexní a může v sobě obsahovat velké množství informací. Jediné slovesné slovo může vyjádřit podmět, čas, vid, způsob a předmět.
Struktura slovesa: Podmětová předpona - Časová předpona - (Předmětová vpona) - Kořen slovesa - Koncovka
Příklad:
- Slovo alinipenda se rozkládá takto:
* a-: on/ona (podmět 3. os. j. č.) * -li-: minulý čas * -ni-: mě (předmět 1. os. j. č.) * -pend-: milovat (kořen) * -a: koncovka
- Celý význam je tedy: „On/ona mě miloval(a).“
🔠 Slovní zásoba
Jádro slovní zásoby je bantuského původu, ale jazyk byl silně obohacen výpůjčkami z jiných jazyků:
- Arabština: Největší zdroj výpůjček. Slova jako kitabu (kniha), safari (cesta), saa (hodina), sukari (cukr), dunia (svět).
- Angličtina: V moderní době, hlavně v technice a administrativě: basi (autobus), kompyuta (počítač), televisheni (televize), baiskeli (jízdní kolo).
- Portugalština: Z dob portugalské přítomnosti na pobřeží: meza (stůl), gereza (vězení), bendera (vlajka).
- Perština: chai (čaj), serikali (vláda), diwani (radní).
- Němčina: shule (škola, z něm. Schule).
✍️ Písmo
Původně se svahilština psala upraveným arabským písmem (tzv. Ajami). Tento způsob zápisu se stále používá v některých konzervativních islámských komunitách, zejména pro poezii a náboženské texty.
V 19. a na začátku 20. století evropští misionáři a koloniální úředníci zavedli a standardizovali zápis pomocí latinky. Dnešní svahilská abeceda je fonetická a neobsahuje písmena Q a X. Písmeno C se používá pouze ve spřežce CH.
🌐 Význam a použití
Svahilština je jedním z nejdůležitějších jazyků Afriky.
- Sjednocující prvek: V zemích jako Tanzanie a Keňa, kde žije mnoho různých etnických skupin s vlastními jazyky, slouží svahilština jako neutrální a sjednocující komunikační prostředek.
- Média a kultura: Existuje bohatá svahilská literatura, poezie a hudební scéna (např. hudební styl Bongo Flava). Jazyk je široce používán v rozhlase, televizi a na internetu.
- Mezinárodní scéna: Svahilština je jediným africkým jazykem, který byl přijat jako pracovní jazyk Africké unie. Její popularita roste i mimo Afriku, částečně díky populární kultuře, jako je film Lví král, který zpopularizoval fráze jako Hakuna matata (žádný problém) nebo jména jako Simba (lev) a Rafiki (přítel).
📚 Příklady frází
| Svahilsky | Česky |
|---|---|
| Jambo! / Hujambo? | Ahoj! / Jak se máš? |
| Sijambo. | Mám se dobře. |
| Asante (sana). | Děkuji (mnohokrát). |
| Karibu. | Vítej(te). / Není zač. |
| Ndiyo. / Hapana. | Ano. / Ne. |
| Jina langu ni... | Jmenuji se... |
| Kwa heri. | Na shledanou. |
| Tafadhali. | Prosím. |
| Safari njema. | Šťastnou cestu. |
🤔 Pro laiky
Představte si, že by v češtině všechna slova týkající se "lidí" musela začínat na M a slova pro "nástroje" na V. Místo "ten dobrý člověk přichází" byste řekli "Mobrý mlověk mřichází". A místo "to velké kladivo spadlo" byste řekli "Velké vladivo vpadlo".
Přesně tak funguje svahilština, jen má asi 16 takových "rodin" slov (jmenných tříd) místo našich tří rodů. Každá "rodina" má svou specifickou předponu, která se jako značka připojí na začátek podstatného jména, přídavného jména i slovesa v dané větě. Díky tomu věta drží pohromadě a je jasné, co k čemu patří. Je to jako by všechna slova ve větě, která se vztahují ke stejné věci, musela mít na sobě dres stejného týmu. Tento systém se na první pohled zdá složitý, ale je velmi logický a pravidelný.