<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="cs">
	<id>https://infopedia.cz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Srb%C5%A1tina</id>
	<title>Srbština - Historie editací</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://infopedia.cz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Srb%C5%A1tina"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://infopedia.cz/index.php?title=Srb%C5%A1tina&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T11:58:55Z</updated>
	<subtitle>Historie editací této stránky</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://infopedia.cz/index.php?title=Srb%C5%A1tina&amp;diff=15652&amp;oldid=prev</id>
		<title>InfopediaBot: Bot: AI generace (gemini-2.5-pro + Cache)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://infopedia.cz/index.php?title=Srb%C5%A1tina&amp;diff=15652&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-17T04:22:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: AI generace (gemini-2.5-pro + Cache)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nová stránka&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{K rozšíření}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Jazyk&lt;br /&gt;
| název = Srbština&lt;br /&gt;
| obrázek = Serbian Cyrillic alphabet.svg&lt;br /&gt;
| popisek = Srbská cyrilice (azbuka)&lt;br /&gt;
| původní název = српски језик / srpski jezik&lt;br /&gt;
| státy = {{Vlajka|Srbsko}} [[Srbsko]]&amp;lt;br&amp;gt;{{Vlajka|Bosna a Hercegovina}} [[Bosna a Hercegovina]]&amp;lt;br&amp;gt;{{Vlajka|Černá Hora}} [[Černá Hora]]&amp;lt;br&amp;gt;Menšinový jazyk v:&amp;lt;br&amp;gt;{{Vlajka|Chorvatsko}} [[Chorvatsko]]&amp;lt;br&amp;gt;{{Vlajka|Severní Makedonie}} [[Severní Makedonie]]&amp;lt;br&amp;gt;{{Vlajka|Rumunsko}} [[Rumunsko]]&amp;lt;br&amp;gt;{{Vlajka|Maďarsko}} [[Maďarsko]]&amp;lt;br&amp;gt;{{Vlajka|Slovensko}} [[Slovensko]]&amp;lt;br&amp;gt;{{Vlajka|Česko}} [[Česko]]&lt;br /&gt;
| region = [[Jihovýchodní Evropa]], [[Balkán]]&lt;br /&gt;
| mluvčí = cca 12 milionů&lt;br /&gt;
| pořadí = není v první stovce&lt;br /&gt;
| rodina = [[Indoevropské jazyky]]&lt;br /&gt;
| větev = [[Slovanské jazyky]]&lt;br /&gt;
| podvětev = [[Jihoslovanské jazyky]]&lt;br /&gt;
| skupina = Západní jihoslovanské jazyky&lt;br /&gt;
| písmo = [[Cyrilice]] (srbská varianta)&amp;lt;br&amp;gt;[[Latinka]] (srbská varianta)&lt;br /&gt;
| status = [[Srbsko]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Bosna a Hercegovina]] (spolu s [[bosenština|bosenštinou]] a [[chorvatština|chorvatštinou]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Černá Hora]] (oficiálně [[černohorština]], srbština je jazykem v úředním užívání)&lt;br /&gt;
| regulátor = Výbor pro standardizaci srbského jazyka (Одбор за стандардизацију српског језика)&lt;br /&gt;
| iso1 = sr&lt;br /&gt;
| iso2 = srp&lt;br /&gt;
| iso3 = srp&lt;br /&gt;
| sil = SRP&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Srbština&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (srbsky v cyrilici &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;српски језик&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, v latince &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;srpski jezik&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) je standardizovaná varianta [[štokavština|štokavského]] nářečí, patřící do skupiny [[jihoslovanské jazyky|jihoslovanských jazyků]]. Je úředním jazykem v [[Srbsko|Srbsku]], jedním ze tří úředních jazyků v [[Bosna a Hercegovina|Bosně a Hercegovině]] a uznávaným menšinovým jazykem v několika dalších zemích jihovýchodní a střední [[Evropa|Evropy]]. Počet mluvčích se odhaduje na přibližně 12 milionů lidí po celém světě.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charakteristickým rysem srbštiny je [[digrafie]], tedy aktivní a rovnocenné používání dvou písem: [[cyrilice]] (азбука, &amp;#039;&amp;#039;azbuka&amp;#039;&amp;#039;) a [[latinka|latinky]] (абецеда, &amp;#039;&amp;#039;abeceda&amp;#039;&amp;#039;). Srbská cyrilice byla reformována [[Vuk Karadžić|Vukem Karadžićem]] v 19. století na fonetickém principu &amp;quot;piš, jak mluvíš, a čti, jak je napsáno&amp;quot; (srbsky &amp;#039;&amp;#039;Пиши као што говориш, читај како је написано&amp;#039;&amp;#039;), což vedlo k téměř dokonalé shodě mezi grafémy a fonémy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Srbština je spolu s [[chorvatština|chorvatštinou]], [[bosenština|bosenštinou]] a [[černohorština|černohorštinou]] součástí komplexního dialektního kontinua. V období [[Jugoslávie]] byly tyto jazyky považovány za jednotný jazyk, [[srbochorvatština|srbochorvatštinu]]. Po rozpadu Jugoslávie došlo k jejich politickému oddělení a samostatné standardizaci, ačkoliv jsou si navzájem plně srozumitelné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 📜 Historie ==&lt;br /&gt;
Historie srbštiny je úzce spjata s vývojem ostatních jihoslovanských jazyků a s politickými a kulturními dějinami [[Balkán|balkánského poloostrova]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 🏛️ Středověk a církevní slovanština ===&lt;br /&gt;
Předkové dnešních [[Srbové|Srbů]] přišli na Balkán v 6. a 7. století a mluvili [[praslovanština|praslovanským]] jazykem. S příchodem křesťanství a misí [[Cyril a Metoděj|Cyrila a Metoděje]] v 9. století se jako liturgický a literární jazyk začala používat [[staroslověnština]]. Postupně se z ní vyvinula srbská redakce [[církevní slovanština|církevní slovanštiny]] (&amp;#039;&amp;#039;srpskoslovenski jezik&amp;#039;&amp;#039;), která byla po staletí jazykem administrativy, literatury a církve ve středověkém srbském státě. Nejvýznamnější památkou z tohoto období je [[Miroslavovo evangelium]] (&amp;#039;&amp;#039;Мирослављево јеванђеље&amp;#039;&amp;#039;) z konce 12. století.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 🇹🇷 Období osmanské nadvlády ===&lt;br /&gt;
Po pádu srbského státu pod [[Osmanská říše|osmanskou nadvládu]] v 15. století se literární činnost utlumila. Jazyk se vyvíjel především v ústní podobě, zejména v bohaté lidové epické poezii. Během tohoto období proniklo do jazyka mnoho turcismů, které jsou v srbštině patrné dodnes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 改革 Reforma Vuka Karadžiće ===&lt;br /&gt;
Klíčovou postavou v dějinách moderní srbštiny je [[Vuk Stefanović Karadžić]] (1787–1864). Tento jazykovědec, folklorista a reformátor provedl na počátku 19. století radikální reformu jazyka a pravopisu. Jeho hlavním cílem bylo přiblížit spisovný jazyk jazyku lidovému.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeho reforma stála na třech pilířích:&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fonetický pravopis:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Zavedl zásadu &amp;quot;jedno písmeno, jeden zvuk&amp;quot;. Z cyrilice odstranil archaická písmena a vytvořil nová (např. Љ, Њ, Ђ, Ћ, Џ) podle vzoru lidové výslovnosti.&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Standardizace na základě lidového nářečí:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Za základ spisovného jazyka zvolil východohercegovinské [[štokavština|štokavské]] nářečí (ijekavská varianta), které považoval za nejčistší a nejrozšířenější.&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sběr lidové slovesnosti:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Vydal sbírky lidových písní, pohádek a přísloví, čímž dokázal, že lidový jazyk je dostatečně bohatý, aby mohl sloužit jako základ pro spisovnou normu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vukova reforma byla zpočátku odmítána církevními a konzervativními kruhy, ale nakonec byla v polovině 19. století plně přijata a stala se základem moderní spisovné srbštiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 🤝 Srbochorvatština a Jugoslávie ===&lt;br /&gt;
V polovině 19. století byla podepsána [[Vídeňská literární dohoda]], kde se srbští a chorvatští intelektuálové dohodli na společném jazykovém standardu založeném na štokavském nářečí. Tím byl položen základ pro vznik [[srbochorvatština|srbochorvatštiny]]. Tento jazyk se stal úředním jazykem v [[Království Jugoslávie]] a později v [[Socialistická federativní republika Jugoslávie|socialistické Jugoslávii]]. Během tohoto období existovaly dvě hlavní varianty: východní (srbská) s ekavskou výslovností a západní (chorvatská) s ijekavskou výslovností.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 🌐 Současný vývoj ===&lt;br /&gt;
Po rozpadu Jugoslávie v 90. letech 20. století došlo k politickému rozdělení srbochorvatštiny na samostatné jazyky: srbštinu, [[chorvatština|chorvatštinu]], [[bosenština|bosenštinu]] a později i [[černohorština|černohorštinu]]. Ačkoliv jsou rozdíly mezi nimi minimální (především v lexiku a částečně v syntaxi), každý z nich má nyní vlastní kodifikaci a standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 🌍 Geografické rozšíření a status ==&lt;br /&gt;
Srbština je primárně jazykem [[Srbové|Srbů]]. Její geografické rozšíření je následující:&lt;br /&gt;
* {{Vlajka|Srbsko}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Srbsko]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Je jediným úředním jazykem na celém území. Podle ústavy je oficiálním písmem cyrilice, ale latinka je také velmi rozšířená.&lt;br /&gt;
* {{Vlajka|Bosna a Hercegovina}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Bosna a Hercegovina]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Je jedním ze tří rovnoprávných úředních jazyků, spolu s bosenštinou a chorvatštinou. Používá se především v [[Republika srbská|Republice srbské]].&lt;br /&gt;
* {{Vlajka|Černá Hora}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Černá Hora]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Ačkoliv je úředním jazykem černohorština, srbština je v ústavě uvedena jako jazyk v úředním užívání a podle sčítání lidu ji většina obyvatel považuje za svůj mateřský jazyk.&lt;br /&gt;
* {{Vlajka|Chorvatsko}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Chorvatsko]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Je uznaným menšinovým jazykem. V některých obcích s významnou srbskou menšinou má právo na úřední používání.&lt;br /&gt;
* {{Vlajka|Kosovo}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Kosovo]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Je druhým úředním jazykem vedle [[albánština|albánštiny]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Významné srbsky mluvící komunity žijí také v [[Severní Makedonie|Severní Makedonii]], [[Slovinsko|Slovinsku]], [[Rumunsko|Rumunsku]], [[Maďarsko|Maďarsku]] a v diaspoře po celém světě, zejména v [[Německo|Německu]], [[Rakousko|Rakousku]], [[Švýcarsko|Švýcarsku]], [[Spojené státy americké|USA]] a [[Austrálie|Austrálii]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ✍️ Písmo a pravopis ==&lt;br /&gt;
Srbština je plně digrafická, což znamená, že používá dvě rovnocenná písma.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cyrilice&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (азбука, &amp;#039;&amp;#039;azbuka&amp;#039;&amp;#039;): Je považována za tradiční a oficiální písmo. Má 30 písmen.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Latinka&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (абецеда, &amp;#039;&amp;#039;abeceda&amp;#039;&amp;#039;): Její používání je velmi rozšířené, zejména v médiích, na internetu a v běžné komunikaci. Má také 30 písmen, z nichž některá jsou digrafy (Lj, Nj, Dž) nebo písmena s diakritikou (Č, Ć, Š, Ž, Đ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obě abecedy jsou si navzájem plně ekvivalentní a existuje mezi nimi jednoznačný přepis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Srovnání srbské cyrilice a latinky&lt;br /&gt;
! Cyrilice !! Latinka !! Přibližná česká výslovnost&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| А а || A a || a&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Б б || B b || b&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| В в || V v || v&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Г г || G g || g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Д д || D d || d&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ђ ђ || Đ đ || měkké ď (jako v maďarském &amp;quot;gy&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Е е || E e || e&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ж ж || Ž ž || ž&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| З з || Z z || z&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| И и || I i || i&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ј ј || J j || j&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| К к || K k || k&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Л л || L l || l&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Љ љ || Lj lj || měkké l (jako ve slovenském &amp;quot;ľ&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| М м || M m || m&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Н н || N n || n&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Њ њ || Nj nj || ň&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| О о || O o || o&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| П п || P p || p&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Р р || R r || r (může být slabikotvorné)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| С с || S s || s&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Т т || T t || t&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ћ ћ || Ć ć || měkké č (podobné polskému &amp;quot;ć&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| У у || U u || u&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ф ф || F f || f&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Х х || H h || ch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ц ц || C c || c&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ч ч || Č č || tvrdé č (jako v češtině)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Џ џ || Dž dž || dž (jako ve slově &amp;quot;džem&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ш ш || Š š || š&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pravopis je striktně fonetický, což znamená, že se píše tak, jak se vyslovuje. To se projevuje například v asimilaci znělosti (např. &amp;#039;&amp;#039;српски&amp;#039;&amp;#039; se čte &amp;#039;&amp;#039;srpski&amp;#039;&amp;#039;, ale píše se s &amp;#039;&amp;#039;б&amp;#039;&amp;#039; ve slově &amp;#039;&amp;#039;Србин&amp;#039;&amp;#039; - Srb).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 🗣️ Fonologie a výslovnost ==&lt;br /&gt;
Srbština má relativně jednoduchý systém samohlásek a souhlásek, který je podobný ostatním slovanským jazykům.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Samohlásky:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Pět samohlásek (a, e, i, o, u), které se vyslovují stejně jako v češtině. Délka samohlásek není fonologicky relevantní jako v češtině.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Souhlásky:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Systém souhlásek je bohatší. Zahrnuje specifické zvuky jako měkké &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ć&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ћ) a tvrdé &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;č&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ч), a také znělé &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;đ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ђ) a neznělé &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dž&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (џ).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Slabikotvorné R:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Stejně jako v češtině může být &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;р&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; slabikotvorné (např. &amp;#039;&amp;#039;срце&amp;#039;&amp;#039; - srdce, &amp;#039;&amp;#039;прст&amp;#039;&amp;#039; - prst).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tónový přízvuk:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Nejvýraznějším prvkem srbské fonologie je prozodický systém, který zahrnuje tónový (melodický) přízvuk. Existují čtyři typy přízvuku: krátký stoupavý, krátký klesavý, dlouhý stoupavý a dlouhý klesavý. Přízvuk není v písmu značen (kromě slovníků a jazykovědných publikací) a jeho správné použití je pro cizince jednou z největších výzev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 📖 Gramatika ==&lt;br /&gt;
Srbština je flektivní jazyk s bohatým systémem skloňování a časování, podobně jako čeština.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Podstatná jména ===&lt;br /&gt;
Rozlišují se tři rody (mužský, ženský, střední), dvě čísla (jednotné, množné) a sedm pádů:&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nominativ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ko, šta? - kdo, co?)&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Genitiv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (koga, čega? - koho, čeho?)&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dativ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (kome, čemu? - komu, čemu?)&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Akuzativ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (koga, šta? - koho, co?)&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vokativ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (hej! - 5. pád) - V srbštině je velmi živý a běžně používaný v oslovení.&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Instrumentál&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (s kim, čime? - s kým, čím?)&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lokál&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (o kome, o čemu? - o kom, o čem?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
### Přídavná jména ###&lt;br /&gt;
Přídavná jména se shodují s podstatnými jmény v rodě, čísle a pádě. Mají určitý a neurčitý tvar, podobně jako v jiných slovanských jazycích.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
### Slovesa ###&lt;br /&gt;
Srbská slovesa mají propracovaný systém časů a vidů.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vid:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Rozlišuje se dokonavý (perfektivní) a nedokonavý (imperfektivní) vid, což je klíčové pro vyjádření ukončenosti děje.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Časy:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Existuje několik minulých časů (aorist, imperfektum, perfektum, plusquamperfektum), přítomný čas (prezent) a budoucí časy (futur I, futur II). V běžné mluvě se nejčastěji používá perfektum pro minulost, prezent pro přítomnost a futur I pro budoucnost.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Způsoby:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Rozlišuje se oznamovací (indikativ), rozkazovací (imperativ) a podmiňovací (kondicionál).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 🔤 Slovní zásoba ==&lt;br /&gt;
Jádro slovní zásoby je slovanského původu. Během historie byla srbština ovlivněna mnoha jazyky:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Turečtina]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Z období osmanské nadvlády pochází mnoho slov týkajících se jídla, řemesel a administrativy (např. &amp;#039;&amp;#039;шећер&amp;#039;&amp;#039; - cukr, &amp;#039;&amp;#039;кафа&amp;#039;&amp;#039; - káva, &amp;#039;&amp;#039;џезва&amp;#039;&amp;#039; - džezva, &amp;#039;&amp;#039;чарапа&amp;#039;&amp;#039; - ponožka).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Němčina]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Vliv z období [[Rakousko-Uhersko|Rakouska-Uherska]], zejména v severních částech Srbska ([[Vojvodina]]), se projevil v technické a administrativní terminologii (např. &amp;#039;&amp;#039;шрафцигер&amp;#039;&amp;#039; - šroubovák, &amp;#039;&amp;#039;шнајдер&amp;#039;&amp;#039; - krejčí).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Ruština]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: V 18. a 19. století byla ruština zdrojem mnoha abstraktních a vědeckých termínů.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Řečtina]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Především v náboženské terminologii.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Angličtina]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: V současnosti je hlavním zdrojem neologismů, zejména v oblasti technologie, sportu a kultury (např. &amp;#039;&amp;#039;компјутер&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;интернет&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;фудбал&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 💬 Dialekty ==&lt;br /&gt;
Základem spisovné srbštiny je [[štokavština|štokavské nářečí]] (pojmenované podle tázacího zájmena &amp;#039;&amp;#039;što/шта&amp;#039;&amp;#039; - co). Štokavština se dále dělí podle výslovnosti původní slovanské samohlásky jat (ѣ) na tři hlavní podskupiny:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ekavské nářečí&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ekavica&amp;#039;&amp;#039;): Jat se vyslovuje jako &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; (např. &amp;#039;&amp;#039;lepo&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;vreme&amp;#039;&amp;#039;). Je dominantní v Srbsku a je základem bělehradského standardu.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ijekavské nářečí&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ijekavica&amp;#039;&amp;#039;): Jat se vyslovuje jako &amp;#039;&amp;#039;ije&amp;#039;&amp;#039; nebo &amp;#039;&amp;#039;je&amp;#039;&amp;#039; (např. &amp;#039;&amp;#039;lijepo&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;vrijeme&amp;#039;&amp;#039;). Je základem standardu v Bosně a Hercegovině, Černé Hoře a Chorvatsku a mluví jím Srbové v těchto oblastech.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ikavské nářečí&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ikavica&amp;#039;&amp;#039;): Jat se vyslovuje jako &amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039; (např. &amp;#039;&amp;#039;lipo&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;vrime&amp;#039;&amp;#039;). Dnes je považováno za nespisovné a vyskytuje se hlavně v některých částech Chorvatska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spisovná srbština akceptuje jak ekavskou, tak ijekavskou variantu jako rovnocenné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 💡 Pro laiky: Klíčové rozdíly oproti češtině ==&lt;br /&gt;
Pro českého mluvčího je srbština částečně srozumitelná, ale existuje několik zásadních rozdílů, které mohou způsobit nedorozumění.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Písmo:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Srbština používá cyrilici i latinku. Srbská latinka obsahuje písmena jako Đ, Ć, Lj, Nj, která v češtině nejsou.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Výslovnost:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Pravopis je fonetický, takže se vše čte tak, jak je napsáno. Neexistuje české &amp;quot;ě&amp;quot; a délka samohlásek nerozlišuje význam slov. Velkou výzvou je tónový přízvuk.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gramatika:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Srbština má 7 pádů jako čeština, ale 5. pád (vokativ) je v běžné řeči mnohem živější a jeho nepoužití při oslovení je považováno za neslušné (např. &amp;#039;&amp;#039;Marko!&amp;#039;&amp;#039; se řekne &amp;#039;&amp;#039;Marko!&amp;#039;&amp;#039;, ale &amp;#039;&amp;#039;Petar!&amp;#039;&amp;#039; se řekne &amp;#039;&amp;#039;Petre!&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Slovní zásoba:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Mnoho slov je podobných nebo stejných, ale existuje řada &amp;quot;falešných přátel&amp;quot; (tzv. zrádná slova). Například srbské &amp;#039;&amp;#039;слово&amp;#039;&amp;#039; znamená &amp;quot;písmeno&amp;quot; (nikoliv &amp;quot;slovo&amp;quot;), &amp;#039;&amp;#039;ста́н&amp;#039;&amp;#039; znamená &amp;quot;byt&amp;quot; (nikoliv &amp;quot;stan&amp;quot;), &amp;#039;&amp;#039;право&amp;#039;&amp;#039; znamená &amp;quot;rovně&amp;quot; nebo &amp;quot;přímo&amp;quot; (nikoliv &amp;quot;vpravo&amp;quot;).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Slovesné časy:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Zatímco čeština používá pro minulost převážně jeden čas, srbština má teoreticky více minulých časů, i když v praxi dominuje perfektum, které se tvoří podobně jako v češtině (pomocné sloveso &amp;#039;&amp;#039;biti&amp;#039;&amp;#039; + příčestí minulé).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chybějící &amp;quot;ř&amp;quot;:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Srbština nemá specifickou českou hlásku &amp;quot;ř&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Srbstina}}&lt;br /&gt;
{{Aktualizováno|datum=17.12.2025}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jihoslovanské jazyky]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Slovanské jazyky]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jazyky Srbska]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jazyky Bosny a Hercegoviny]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jazyky Černé Hory]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jazyky s cyrilicí]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jazyky s latinkou]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Vytvořeno Gemini 2.5 Pro]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>InfopediaBot</name></author>
	</entry>
</feed>