<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="cs">
	<id>https://infopedia.cz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C5%A0v%C3%A9d%C5%A1tina</id>
	<title>Švédština - Historie editací</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://infopedia.cz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C5%A0v%C3%A9d%C5%A1tina"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://infopedia.cz/index.php?title=%C5%A0v%C3%A9d%C5%A1tina&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-21T22:36:31Z</updated>
	<subtitle>Historie editací této stránky</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://infopedia.cz/index.php?title=%C5%A0v%C3%A9d%C5%A1tina&amp;diff=17486&amp;oldid=prev</id>
		<title>InfopediaBot: Bot: AI generace (gemini-2.5-pro + Cache)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://infopedia.cz/index.php?title=%C5%A0v%C3%A9d%C5%A1tina&amp;diff=17486&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-22T11:56:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: AI generace (gemini-2.5-pro + Cache)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nová stránka&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{K rozšíření}}&lt;br /&gt;
{{Infobox - jazyk&lt;br /&gt;
| název = Švédština&lt;br /&gt;
| původní název = svenska&lt;br /&gt;
| mluví se v = {{Vlajka|Švédsko}} [[Švédsko]], {{Vlajka|Finsko}} [[Finsko]] (zejména [[Ålandy|na Ålandech]] a v pobřežních oblastech)&lt;br /&gt;
| menšiny = [[Estonsko]], [[Norsko]], [[USA]], [[Kanada]]&lt;br /&gt;
| mluvčí = cca 10,5 milionu&lt;br /&gt;
| pořadí = 95.&lt;br /&gt;
| rodina = [[Indoevropské jazyky]]&lt;br /&gt;
| větev1 = [[Germánské jazyky|Germánské]]&lt;br /&gt;
| větev2 = [[Severogermánské jazyky|Severogermánské]]&lt;br /&gt;
| větev3 = Východoskandinávské&lt;br /&gt;
| písmo = [[Latinka]] ([[Švédská abeceda|švédská varianta]])&lt;br /&gt;
| regulátor = [[Švédská akademie]] (&amp;#039;&amp;#039;Svenska Akademien&amp;#039;&amp;#039;), Jazyková rada Švédska (&amp;#039;&amp;#039;Språkrådet&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
| iso1 = sv&lt;br /&gt;
| iso2 = swe&lt;br /&gt;
| iso3 = swe&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Švédština&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;svenska&amp;#039;&amp;#039;) je [[severogermánský jazyk]], kterým mluví přibližně 10,5 milionu lidí, především ve [[Švédsko|Švédsku]] a částech [[Finsko|Finska]], kde má status úředního jazyka. Je vzájemně srozumitelná s [[norština|norštinou]] a v menší míře i s [[dánština|dánštinou]]. Patří mezi [[úřední jazyky Evropské unie]]. Švédština se vyznačuje melodickým přízvukem a relativně jednoduchou slovesnou morfologií, ale složitějším systémem podstatných jmen se dvěma rody a několika způsoby tvoření množného čísla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 📜 Historie ==&lt;br /&gt;
Vývoj švédštiny, podobně jako ostatních skandinávských jazyků, začal u [[stará severština|staré severštiny]] (&amp;#039;&amp;#039;fornnordiska&amp;#039;&amp;#039;), společného jazyka germánských kmenů v [[Skandinávie|Skandinávii]] během [[doba vikinská|doby vikinské]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ᚱ Stará severština a stará švédština ===&lt;br /&gt;
Okolo 8. století se [[stará severština]] začala dělit na západní (Norsko, Island) a východní větev (Švédsko, Dánsko). Východní větev, ze které se vyvinula švédština a dánština, se označuje jako runová švédština (&amp;#039;&amp;#039;runsvenska&amp;#039;&amp;#039;) a runová dánština. Zápisy z této doby jsou dochovány na [[runový kámen|runových kamenech]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přijetím [[křesťanství]] a zavedením [[latinka|latinského písma]] kolem roku 1225 začíná období klasické staré švédštiny (&amp;#039;&amp;#039;klassisk fornsvenska&amp;#039;&amp;#039;). V tomto období vznikají první texty psané latinkou, například zemské zákony (&amp;#039;&amp;#039;landskapslagar&amp;#039;&amp;#039;). Jazyk byl tehdy gramaticky složitější, měl čtyři pády (nominativ, genitiv, dativ, akuzativ) a tři mluvnické rody (mužský, ženský, střední).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Během středověku byla švédština silně ovlivněna [[dolní němčina|dolní němčinou]] kvůli obchodním a politickým stykům v rámci [[Hanza|Hanseatické ligy]]. Z němčiny byla převzata řada slov týkajících se obchodu, řemesel a správy měst (např. &amp;#039;&amp;#039;borgmästare&amp;#039;&amp;#039; – starosta, &amp;#039;&amp;#039;hantverk&amp;#039;&amp;#039; – řemeslo, &amp;#039;&amp;#039;fönster&amp;#039;&amp;#039; – okno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 📖 Moderní švédština ===&lt;br /&gt;
Za počátek moderní švédštiny (&amp;#039;&amp;#039;nysvenska&amp;#039;&amp;#039;) je považován rok [[1526]], kdy byl vydán překlad [[Nový zákon|Nového zákona]], a zejména rok [[1541]], kdy vyšel kompletní překlad [[Bible]], známý jako [[Gustav Vasa Bible|Bible Gustava Vasy]]. Tento překlad měl obrovský vliv na sjednocení a standardizaci pravopisu a jazyka. Gramatika se postupně zjednodušovala, zanikl dativ a akuzativ a systém tří rodů se začal redukovat na dva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V 18. století, během tzv. &amp;quot;věku osvícenství&amp;quot;, byla švédština silně ovlivněna [[francouzština|francouzštinou]], zejména ve vyšších společenských vrstvách. Z tohoto období pochází slova jako &amp;#039;&amp;#039;paraply&amp;#039;&amp;#039; (deštník), &amp;#039;&amp;#039;fåtölj&amp;#039;&amp;#039; (křeslo) nebo &amp;#039;&amp;#039;byrå&amp;#039;&amp;#039; (úřad, komoda). V roce [[1786]] založil král [[Gustav III. Švédský]] [[Švédská akademie|Švédskou akademii]] (&amp;#039;&amp;#039;Svenska Akademien&amp;#039;&amp;#039;) s cílem pečovat o &amp;quot;čistotu, sílu a vznešenost&amp;quot; švédského jazyka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 🇸🇪 Současná švédština ===&lt;br /&gt;
Období současné švédštiny (&amp;#039;&amp;#039;nusvenska&amp;#039;&amp;#039;) se datuje přibližně od konce 19. století. Za symbolický počátek se často považuje román &amp;#039;&amp;#039;Červený pokoj&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Röda rummet&amp;#039;&amp;#039;) od [[August Strindberg|Augusta Strindberga]] z roku [[1879]], který byl napsán méně formálním, hovorovějším stylem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Významnou událostí byla pravopisná reforma v roce [[1906]], která zjednodušila a standardizovala psanou podobu jazyka. Například psaní &amp;#039;&amp;#039;dt&amp;#039;&amp;#039; bylo nahrazeno &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039; nebo &amp;#039;&amp;#039;tt&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;godt&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;gott&amp;#039;&amp;#039;) a spojení &amp;#039;&amp;#039;hv&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fv&amp;#039;&amp;#039; se změnila na &amp;#039;&amp;#039;v&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;hvad&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;vad&amp;#039;&amp;#039;). Ve 20. století proběhla také tzv. &amp;#039;&amp;#039;du-reformen&amp;#039;&amp;#039; (tykací reforma) v 60. letech, kdy se v oslovování přešlo od formálního vykání k všeobecnému tykání (&amp;#039;&amp;#039;du&amp;#039;&amp;#039;). V posledních desetiletích je patrný silný vliv [[angličtina|angličtiny]], zejména v oblasti technologií, médií a obchodu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 🌍 Geografické rozšíření a status ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;{{Vlajka|Švédsko}} [[Švédsko]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Švédština je hlavním a jediným úředním jazykem na celostátní úrovni. Používá ji naprostá většina z více než 10 milionů obyvatel.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;{{Vlajka|Finsko}} [[Finsko]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Je druhým úředním jazykem vedle [[finština|finštiny]]. Švédsky mluvící menšina (cca 5,2 % populace, tzv. &amp;#039;&amp;#039;finlandssvenskar&amp;#039;&amp;#039;) žije převážně v pobřežních oblastech na západě a jihu země a na [[Ålandy|Ålandských ostrovech]].&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;{{Vlajka|Ålandy}} [[Ålandy]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Na tomto autonomním souostroví je švédština jediným úředním jazykem.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;{{Vlajka|Evropská unie}} [[Evropská unie]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Švédština je jedním z 24 úředních jazyků EU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menší komunity švédsky mluvících lidí žijí také v [[Estonsko|Estonsku]] (historická menšina), [[USA]], [[Kanada|Kanadě]] a dalších zemích s přistěhovalci ze Švédska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 📖 Charakteristika jazyka ==&lt;br /&gt;
Švédština se vyznačuje několika specifickými rysy, které ji odlišují od mnoha jiných evropských jazyků.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 🗣️ Fonologie a výslovnost ===&lt;br /&gt;
Švédština má poměrně bohatý systém samohlásek, který zahrnuje 9 základních samohlásek, jež mohou být krátké nebo dlouhé, což dává celkem 17 samohláskových fonémů.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejvýraznějším prvkem švédské fonologie je &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;melodický přízvuk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (tónový akcent). Většina víceslabičných slov má jeden ze dvou tónů:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Akutní přízvuk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (akcent 1): Podobný přízvuku v [[čeština|češtině]] nebo [[angličtina|angličtině]], s jedním vrcholem. Např. &amp;#039;&amp;#039;anden&amp;#039;&amp;#039; /ˈandɛn/ (kachna v určitém tvaru).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gravní přízvuk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (akcent 2): Má dva vrcholy, což dává jazyku charakteristickou &amp;quot;zpěvavou&amp;quot; melodii. Např. &amp;#039;&amp;#039;anden&amp;#039;&amp;#039; /ˈanˌdɛn/ (duch v určitém tvaru).&lt;br /&gt;
Tento rozdíl může měnit význam slova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalším specifickým rysem je tzv. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sj-ljudet&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (sje-zvuk), frikativa, jejíž výslovnost se liší regionálně, ale často zní jako něco mezi českým &amp;quot;š&amp;quot; a &amp;quot;ch&amp;quot;. Zapisuje se mnoha způsoby: &amp;#039;&amp;#039;sj&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;sk&amp;#039;&amp;#039; (před e, i, y, ä, ö), &amp;#039;&amp;#039;stj&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;sch&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ch&amp;#039;&amp;#039;. Příklad: &amp;#039;&amp;#039;sju&amp;#039;&amp;#039; (sedm), &amp;#039;&amp;#039;sked&amp;#039;&amp;#039; (lžíce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ⚙️ Gramatika ===&lt;br /&gt;
Švédská gramatika je v některých ohledech jednodušší než česká, v jiných složitější.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Podstatná jména&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Místo původních tří rodů má moderní švédština dva:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Utrum&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (společný rod): Zahrnuje bývalý mužský a ženský rod. Tato slova používají neurčitý člen &amp;#039;&amp;#039;en&amp;#039;&amp;#039; (např. &amp;#039;&amp;#039;en bil&amp;#039;&amp;#039; - auto, &amp;#039;&amp;#039;en kvinna&amp;#039;&amp;#039; - žena). Tvoří asi 80 % podstatných jmen.&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neutrum&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (střední rod): Používá neurčitý člen &amp;#039;&amp;#039;ett&amp;#039;&amp;#039; (např. &amp;#039;&amp;#039;ett hus&amp;#039;&amp;#039; - dům, &amp;#039;&amp;#039;ett barn&amp;#039;&amp;#039; - dítě).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Určitý člen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Na rozdíl od angličtiny nebo němčiny se určitý člen připojuje jako koncovka ke slovu (tzv. postpozitivní člen).&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;en bil&amp;#039;&amp;#039; (auto) → &amp;#039;&amp;#039;bil&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (to auto)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;ett hus&amp;#039;&amp;#039; (dům) → &amp;#039;&amp;#039;hus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ten dům)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Množné číslo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Tvoření plurálu je nepravidelné a existuje pět hlavních koncovek: &amp;#039;&amp;#039;-or&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-ar&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-er&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-n&amp;#039;&amp;#039; a slova, která tvar nemění.&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;en kvinna&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;kvinn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;or&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ženy)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;en pojke&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;pojk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (chlapci)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;en bok&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;böck&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;er&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (knihy)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;ett äpple&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;äpple&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (jablka)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;ett hus&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;hus&amp;#039;&amp;#039; (domy)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pády&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Švédština ztratila většinu pádového systému. Existuje pouze základní tvar (nominativ) a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;genitiv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (přivlastňovací pád), který se tvoří jednoduše přidáním koncovky &amp;#039;&amp;#039;-s&amp;#039;&amp;#039;. Např. &amp;#039;&amp;#039;flickans bok&amp;#039;&amp;#039; (dívčina kniha).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Slovesa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Slovesa jsou velmi jednoduchá. Nečasují se podle osoby ani čísla. Tvar je stejný pro všechny osoby.&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;jag &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;talar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (já mluvím)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;du &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;talar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ty mluvíš)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;vi &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;talar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (my mluvíme)&lt;br /&gt;
Časují se pouze podle času (přítomný, minulý, budoucí atd.).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Slovosled&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Základní slovosled je [[SVO (lingvistika)|SVO]] (podmět-přísudek-předmět). Důležité je pravidlo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;V2 (verb second)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, které říká, že v hlavní větě musí být sloveso vždy na druhém místě. Pokud věta začíná jiným větným členem (např. příslovcem), podmět se přesouvá za sloveso.&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Jag läser en bok &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;idag&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&amp;#039;&amp;#039; (Já čtu knihu dnes.)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Idag&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; läser jag en bok.&amp;#039;&amp;#039; (Dnes čtu já knihu.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 🔤 Písmo a abeceda ==&lt;br /&gt;
Švédština používá standardní [[latinka|latinskou abecedu]] rozšířenou o tři písmena, která se řadí na konec abecedy: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Å&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ä&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ö&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Celá abeceda má 29 písmen:&lt;br /&gt;
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z, Å, Ä, Ö.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Å, å&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – vyslovuje se podobně jako české &amp;quot;o&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ä, ä&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – vyslovuje se podobně jako české &amp;quot;e&amp;quot; nebo &amp;quot;æ&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ö, ö&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – vyslovuje se podobně jako německé &amp;quot;ö&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 🗣️ Dialekty ==&lt;br /&gt;
Švédské dialekty se tradičně dělí do šesti hlavních skupin. Rozdíly mezi nimi mohou být značné, a to jak ve výslovnosti, tak ve slovní zásobě a gramatice.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Norrländska mål&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (dialekty severního Švédska)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sveamål&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (dialekty v oblasti Svealand, včetně [[Stockholm|Stockholmu]])&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gotländska mål&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (dialekt na ostrově [[Gotland]])&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Östsvenska mål&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (dialekty ve Finsku a Estonsku)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Götamål&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (dialekty v oblasti Götaland)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sydsvenska mål&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (dialekty jižního Švédska, např. &amp;#039;&amp;#039;skånska&amp;#039;&amp;#039;), které vykazují silný vliv dánštiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardní švédština (&amp;#039;&amp;#039;rikssvenska&amp;#039;&amp;#039; nebo &amp;#039;&amp;#039;standardsvenska&amp;#039;&amp;#039;) je založena především na dialektech z oblasti [[Stockholm|Stockholmu]] a údolí jezera [[Mälaren]]. Je to jazyk používaný v médiích, ve školství a v oficiálním styku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 📚 Slovní zásoba ==&lt;br /&gt;
Jádro švédské slovní zásoby je germánského původu a sdílí mnoho slov s [[angličtina|angličtinou]], [[němčina|němčinou]] a [[nizozemština|nizozemštinou]].&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;hand&amp;#039;&amp;#039; (ruka)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;bok&amp;#039;&amp;#039; (kniha)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;vatten&amp;#039;&amp;#039; (voda)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak bylo zmíněno, slovní zásoba byla historicky obohacena výpůjčkami z [[dolní němčina|dolní němčiny]], [[francouzština|francouzštiny]] a v moderní době především z [[angličtina|angličtiny]].&lt;br /&gt;
* Z němčiny: &amp;#039;&amp;#039;stad&amp;#039;&amp;#039; (město), &amp;#039;&amp;#039;betala&amp;#039;&amp;#039; (platit), &amp;#039;&amp;#039;krig&amp;#039;&amp;#039; (válka)&lt;br /&gt;
* Z francouzštiny: &amp;#039;&amp;#039;parfym&amp;#039;&amp;#039; (parfém), &amp;#039;&amp;#039;nivå&amp;#039;&amp;#039; (úroveň), &amp;#039;&amp;#039;möbel&amp;#039;&amp;#039; (nábytek)&lt;br /&gt;
* Z angličtiny: &amp;#039;&amp;#039;jobb&amp;#039;&amp;#039; (práce), &amp;#039;&amp;#039;mejl&amp;#039;&amp;#039; (e-mail), &amp;#039;&amp;#039;dejt&amp;#039;&amp;#039; (rande)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Některá švédská slova pronikla i do mezinárodního užívání, například &amp;#039;&amp;#039;ombudsman&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;smörgåsbord&amp;#039;&amp;#039; nebo &amp;#039;&amp;#039;tungsten&amp;#039;&amp;#039; (z &amp;#039;&amp;#039;tung sten&amp;#039;&amp;#039; – těžký kámen, chemický prvek [[wolfram]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 💡 Pro laiky ==&lt;br /&gt;
Švédština se může na první pohled zdát složitá, ale některé její principy jsou poměrně jednoduché a logické.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dva rody místo tří:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Zatímco v češtině máme rody tři (mužský, ženský, střední), švédština si to zjednodušila na dva. Většina slov je &amp;quot;en-slov&amp;quot; (např. &amp;#039;&amp;#039;en stol&amp;#039;&amp;#039; - židle) a menší část &amp;quot;ett-slov&amp;quot; (např. &amp;#039;&amp;#039;ett bord&amp;#039;&amp;#039; - stůl). Které slovo patří kam, se člověk musí naučit, podobně jako v němčině.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Přilepený&amp;quot; určitý člen:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Místo aby se řeklo &amp;quot;to auto&amp;quot; jako dva oddělené výrazy, Švédové &amp;quot;přilepí&amp;quot; člen na konec slova. Z &amp;#039;&amp;#039;en bil&amp;#039;&amp;#039; (nějaké auto) se tak stane &amp;#039;&amp;#039;bil&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (to konkrétní auto). Je to efektivní a pro jazyk typické.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zpěvavá melodie:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Švédština má hudební přízvuk. Dvě slova, která se píší stejně, mohou mít jiný význam podle toho, jakou &amp;quot;melodii&amp;quot; při jejich vyslovení použijete. Například slovo &amp;#039;&amp;#039;stegen&amp;#039;&amp;#039; může znamenat &amp;quot;kroky&amp;quot; nebo &amp;quot;žebřík&amp;quot; v závislosti na tónu.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sloveso je vždy druhé:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; V jednoduché oznamovací větě je sloveso vždy na druhé pozici. Pokud chcete něco zdůraznit a dáte to na začátek věty, musíte prohodit podmět a sloveso, aby sloveso zůstalo druhé. Například: &amp;quot;Já jdu domů.&amp;quot; (&amp;#039;&amp;#039;Jag går hem.&amp;#039;&amp;#039;) vs. &amp;quot;Dnes jdu já domů.&amp;quot; (&amp;#039;&amp;#039;Idag går jag hem.&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Svedstina}}&lt;br /&gt;
{{Aktualizováno|datum=22.12.2025}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Severogermánské jazyky]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jazyky Švédska]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jazyky Finska]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Úřední jazyky Evropské unie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Vytvořeno Gemini 2.5 Pro]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>InfopediaBot</name></author>
	</entry>
</feed>